English slang returns in a green way

Date June 17, 2008

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed. Thanks for visiting!

English slang is often a mystery to Chinese people and the same goes for Chinese slang to me. I was told last night that the Chinese phrase for Philips light (like the lightbulb company), which I forget how to say, means coming between a couple, similar to a third wheel. Today, however, I have an interesting English slang to provide you with.

Being green can be defined as a “young, naive, or new,” I think. I’m sure some of my friends will tell me what this means later, but from reading the examples, I believe it means that. I think it comes from things being ripeningly (not a word) green or leaves being newly green. Read the rest of this entry »

[Bloglines] [co.mments] [del.icio.us] [Digg] [Facebook] [Fark] [Google] [Mister Wong] [MyWeb] [Newsvine] [Reddit] [StumbleUpon] [Technorati]